寒衣节干什么用的

通信作者老太太/著

2026-04-03

书籍简介

余茶,一个自由执业的26岁女翻译,在寒衣节,掉入了“神”的驻地。要不写个古代女人旅游探险文吧?

首章试读

人类的左脚是人文科学,右脚是自然科学。随着时间的推移,人类的右脚从脚换成了两轮、四轮、轻轨和火箭......而左脚却仅仅刚迈出半步。 这就是人类历史的发展和桎梏。看似飞速发展,实际上总在回到奴隶社会的悬崖边,徘徊。 11月初的帝都,空气冷而不冽,晚霞橘光暖暖,街心花园里大片的杨树叶和草地泛着温柔的黄色。 花园里一家咖啡店的小方桌上,放着份希腊语手稿照片的打印件。 “这是最后一份了。客户很满意你的翻译,说之后还会找你翻译其他文件,可能是古希腊语,就是那种,什么线形文字A?”翻译公司的张姐嘬着卡布奇诺,断断续续地交代工作。 “A?B吧?”余茶摇了摇头,满脸菜色地喝了一小口热红茶,嗓子沙哑地抱怨说:“我可没本事翻译A,B也够呛,水平不够。这批我都想加钱了,他这和线形文字B也没多大差别,时代很接近,字迹还模糊。为了赶时间,我连熬了好几个大夜。” “还加钱?!薄薄两张纸,不到100字,翻译费涨了4倍,批注字数另收费。”张姐试探着打趣道:“你知道英译中千字多少钱吗?160块是市场上的厚道价!就算你小语种,3年不开张,开张吃3年,千字给个1000块,算大方了。从来没见过翻译几句诗歌,单次要价从2万涨到8万多。我从业20年,在您这儿算是开眼了。你们是不是在做什么秘密交易?出了事可别拖我下水啊。” 扫了眼咖啡厅的大门,余茶面无表情地轻哼,说:“那20%的中介费,你不也收的挺愉快吗?”她漫不经心地看向窗外。初冬的温差让草地拥有了丰富的色彩,橘红色、枯黄色和褪色的绿色组成了深秋的浓烈,偶尔会有一片发黄的落叶缓缓飘向公园黄色的木椅上。张姐看到余茶对着落叶走神儿,也保持了安静。时间缓慢地走了一会儿,余茶突然开口:“这客户你是怎么认识的?” 张姐皱了一下眉,随后又笑道:“你心也真大,现在才想起问我客户的来历?其实我没见过对方,一直通过邮箱联系。他给的稿件虽短但过于小众,我说不好找人需要押金,他给钱很痛快,所以我才找你这个王牌出马。第一次翻译后,他在邮件里对你大夸特夸,还和我要你的...

首 页章节目录立即阅读